Hallo lieber Besucher! Noch kein Account vorhanden? Jetzt registrieren! | Über Facebook anmelden
Hallo lieber Besucher! Noch kein Account vorhanden? Jetzt registrieren! | Über Facebook anmelden
Es war spät Abend erster Mai abends der Mai war Liebeszeit. Mit diesen Worten beginnt das Kurzepos über Liebe und Tod des tschechischen Romantikers Karel Hynek Mácha. Ein Räuberhauptmann wird hingerichtet, weil er die Verführung seiner Geliebten gerächt hat. In eindrucksvollen Bildern verabschiedet er sich von der Erde. Das Kurzepos Mai ist nicht nur eines der wichtigsten Werke der Romantik, es diente auch wegen seines avantgardistischen Bilderreichtums den tschechischen Surrealisten als Vorbild. Endlich erscheint es in einer eigenständigen Ausgabe und in einer neuen, lautmalerischen Übersetzung des österreichisch-tschechischen Dichters Ond ej Cikán.
Ich habe direkt einige sehr schöne Gedichte gefunden, die jetzt zu meinen liebsten gehören. Aber neben der schönen Gedichte, finden wir auch eine Art malerische Kunst in diesem Band. Ondrey Cikán hat das Ganze nicht nur sehr schön übersetzt, sondern am Ende auch noch ein bisschen von der Heimat dieser Werke und vom Dichter erzählt. Das macht das ganze noch vollkommener und ich konnte einiges erfahren, was wie ich finde, wirklich wissenswert ist.
Die Gedichte sind teilweise sehr düster...