Rezension

super...

Maru and his Superheroine / Maru und seine Superheldin -

Maru and his Superheroine / Maru und seine Superheldin
von Shasha Seakamela

Bewertet mit 5 Sternen

Klappentext / Inhalt:

Das zweisprachige Bilderbuch (Englisch/Deutsch) für Kinder ab 3 Jahren nimmt Kinder und ihre Eltern mit in die Welt des kleinen Marus und seiner großen Schwester Selaelo!
Maru liebt es zu spielen – am liebsten Verstecken! Jedes Mal, wenn er mit seiner Schwester spielt, kann er sie nicht finden. Selaelo muss Superkräfte haben!
Doch auch eine Superheldin ist mal genervt, vor allem wenn der kleine Bruder ihr auf Schritt und Tritt folgt… Dies ist eine Geschichte über Marus langen Weg zu seiner „Superheldin“.
Der Text wurde in einfacher und leicht verständlicher Sprache geschrieben, die auch schon für ganz kleine Kinder verständlich ist. Jeder Absatz wird zuerst auf Englisch und direkt darunter, farblich abgesetzt, auf Deutsch präsentiert. Die englische Version enthält viele witzige Wortspiele und auch den einen oder anderen Zungenbrecher. Die deutsche Version wurde bewusst sehr wortgetreu übersetzt, damit Kinder und Eltern ihren Wortschatz in der Zweitsprache mit dem Buch erweitern können.

Cover:

Das Cover ist interessant gestaltet. Man sieht ein und denselben Jungen dreimal und darüber eine Superheldin mit Eis in der Hand. Das Cover macht neugierig und weckt das Interesse. 

Meinung:

Eine tolle Geschichte, die zugleich die Zweisprachigkeit fördert und eine tolle Geschwisterliebe vermittelt. Ein Buch welches im Kern tiefgründig und zugleich unterhaltsam und liebevoll von der Erzählung ist un dennoch sehr authentisch dabei bleibt. In die Charaktere und auch in die Situationen kann man sich dabei sehr gut hinein versetzen.

Inhaltlich möchte ich hier jedoch nicht zu viel verraten und halte mich daher mit weiteren Details dazu zurück.

Die Geschichte wird zugleich in zwei Sprachen erzählt. In kurzen und einfachen Sätzen folgt ein kleiner Abschnitt auf englisch. Dies ist in dunklem blau geschrieben. Direkt darunter ist in hellem blau die deutsche Übersetzung. Da die Textabschnitte recht kurz sind, ist alles sehr gut verständlich und auch gut nachvollziehbar. Da die direkte Übersetzung darunter folgt, ist auch der Lerneffekt hier sehr groß und die Art der Zweisprachigkeit gut gewählt. 

Die Sätze sind einfach und verständlich gewählt, so dass sie auch der Altersgruppe recht gut entsprechen, obwohl ab 3 Jahren vielleicht ein wenig früh ist. Ich würde eher auf vier Jahre tendieren, aber auch dies ist von Kind zu Kind unterschiedlich und auch durchaus Ansichtssache und sollte individuell entschieden werden.

Toll sind auch das Zusammenspiel von Bild und Text. Die Illustrationen sind toll gewählt und umgesetzt. Die bunten Bilder sind detailreich und sehr schön und liebevoll gezeichnet. Diese geben die Handlungen und Situationen gut wieder und auch in den Gesichtern kann man die Emotionen und Gefühle gut ablesen. Mir haben die Illustrationen gut gefallen und sie runden die Geschichte sehr gut ab. Auch das Text-Bild-Verhältnis ist ansprechend und altersentsprechend gewählt. 

Ein tolles Buch und eine tolle Geschichte welche zugleich auf deutsch und englisch erzählt wird und so die Zweisprachigkeit fördert. 

Fazit:

Eine tolle Geschichte, die zugleich die Zweisprachigkeit fördert und eine tolle Geschwisterliebe vermittelt.