Hallo lieber Besucher! Noch kein Account vorhanden? Jetzt registrieren! | Über Facebook anmelden
Hallo lieber Besucher! Noch kein Account vorhanden? Jetzt registrieren! | Über Facebook anmelden
"Ich war allein. Ich hörte weder rufen noch schreien - nur das Plätschern der Wellen, gespensterhaft widerhallend von der Nebelwand. Eine allgemeine Massenpanik ist nicht so furchtbar wie die, die einen einzelnen Menschen packen kann, und die Beute einer solchen Panik war ich. Wo trieb ich hin?" Der berühmte Roman "Der Seewolf" von Jack London wurde mehrfach verfilmt, u.a. als 1971 als vierteilige Serie mit Raimund Harmstorf (als Wolf Larsen) und Edward Meeks (als Humphrey van Weyden). Hier liegt der Roman als vollständige Neuaugabe in der kongenialen Übersetzung von Erwin Magnus vor. Jack London. Der Seewolf. Übersetzt von Erwin Magnus. Erstdruck: Universitas Deutsche Verlags-Aktiengesellschaft, Berlin 1926. Durchgesehener Neusatz, diese Ausgabe folgt: Büchergilde Gutenberg, Berlin 1937. Originaltitel: The Sea-Wolf, Macmillan and Co., New York 1904. Neuausgabe, LIWI Verlag, Göttingen 2020. LIWI Literatur- und Wissenschaftsverlag
„Der Seewolf“ erzählt die Geschichte zweier Männer, die unterschiedlicher nicht sein könnten. Zum einen wäre da der reiche Gelegenheitsschriftsteller Humphrey van Weyden, der als Schiffbrüchiger auf der „Ghost“ landet, und zum anderen der Kapitän eben dieses Schiffes, Wolf Larsen. Als van Weyden plötzlich die Aufgaben eines Kajütenjungen übernehmen muss, was er so überhaupt nicht akzeptieren will, kommt es zwischen ihm und dem übermächtig scheinenden Kapitän immer öfter zu Konflikten......