Rezension

Viel schöner als der Film und die deutsche Übersetzung

Harry Potter 1 and the Philosopher's Stone - Joanne K. Rowling

Harry Potter 1 and the Philosopher's Stone
von Joanne K. Rowling

Bewertet mit 5 Sternen

Den meisten dürfte die Geschichte von Harry Potter wohl bekannt sein. Ein ganz normaler Junge, dessen Eltern "gestorben" sind und der bei seiner Tante und Onkel aufwächst. Ganz normal, bis ihn ein Brief aus Hogwarts erreicht und er erfährt, dass er ein berühmter Zauberer ist.

Ich habe die deutschen Bücher der Harry Potter Reihe als Teenager gelesen und als nun zum 20-jährigen Jubiläum die englische Ausgabe als Neuauflage heraus kam, konnte ich nicht anders als mir die englischen Bücher auch noch zu kaufen. Und ich muss sagen, ich finde sie ganz zauberhaft und deutlich besser als die deutschen Bücher.

Angelockt hat mich natürlich das schöne Cover. Auch von innen sind die Illustrationen sehr gut gelungen. Es wirkt jedoch ein bisschen jünger als die deutsche Ausgabe. Wenn man die Handlung kennt, ist es relativ gut zu lesen. Das Vokabular ist schon eher für jemanden, der ganz gut englisch kann. Da ich nicht regelmäßig englische Bücher lese, brauchte ich eine Weile, um mich an den Schreibstil und das Vokabular zu gewöhnen, aber dann ging es recht flüssig. Vieles wird auf englisch einfach viel schöner beschrieben als in der deutschen Ausgabe, das hat mir sehr gut gefallen. Ich war überrascht, dass sich die Handlung doch an einigen Stellen vom Film unterscheidet. Als Leser bekommt man doch einiges mehr geboten, was nicht im Film vorkommt und was ich auch aus dem deutschen Buch nicht mehr in Erinnerung hatte.

Mein Fazit dazu, als echter Harry Potter Fan sollte man auch die englischen Originale lesen, die machen einfach noch viel mehr Spaß als die deutschen Übersetzungen und Harry Potter kann man einfach nicht oft genug lesen.