Rezension

Wichtige Bibelübersetzung von Buber/Rosenzweig

Die fünf Bücher der Weisung -

Die fünf Bücher der Weisung
von

Bewertet mit 5 Sternen

"Die fünf Bücher der Weisung", die jüdische Tora (Tora bedeutet "Weisung", nicht einfach "Gesetz"), umfasst die Bücher Im Anfang (Genesis), Namen (Exodus), Er rief (Leviticus), In der Wüste (Numeri) und Reden (Deuteronomium). Buber und Rosenzweig haben versucht, die Hebräische Bibel (= Die Schrift) und ihre Wortwahl in der deutschen Übertragung nachzubilden - inwieweit das gelingen konnte, darüber streiten sich die Geister. Die Texte lesen sich sperrig, zwingen dazu, den Text auf sich wirken zu lassen: anders als viele christliche Ausgaben mit ihrer geglätteten Sprache. Idealerweise sollte Bubers und Rosenzweigs Übersetzung gesprochen und gehört werden (statt gelesen); entsprechend ist der Text in Atemeinheiten aufgebaut. Bestimmte hebräische Wortstämme werden möglichst durch bestimmte deutsche Wortstämme wiedergegeben: So sollen die Bezüge im Hebräischen - wenn ein bestimmter Wortstamm z.B. nur an bestimmten Stellen auftaucht und diese damit in einen Zusammenhang bringt - im Deutschen nachgebildet werden. Ein 44-seitiger Text im Anhang, "Zu einer neuen Verdeutschung der Schrift", erklärt die angewandten Übersetzungsprinzipien an Beispielen. (Der Band umfasst 579 Seiten.)