Rezension

Nette Unterhaltung

Denglisch for Better Knowers: Zweisprachiges Wendebuch Deutsch/ Englisch - Adam Fletcher, Paul Hawkins

Denglisch for Better Knowers: Zweisprachiges Wendebuch Deutsch/ Englisch
von Adam Fletcher Paul Hawkins

Bewertet mit 3.5 Sternen

Bei Denglish for Better Knowers handelt es sich um ein zweisprachiges Buch, d.h. die erste Hälfte auf Deutsch; dreht man das Buch um, kann man mit der englischen Version anfangen. Erstere habe ich nur angelesen, da für mich so der Witz verloren geht – die englische Version ist auf jeden Fall die bessere. Einige Male musste ich schmunzeln, doch auch beim laut auflachen habe ich mich erwischt, manchmal wurde es jedoch zu lang.

Die Autoren übersetzen hier scheinbar unübersetzbare deutsche Redewendungen wortwörtlich ins Englische. Mit viel Witz, nette Illustrationen, und manchmal etwas übertrieben werden mit Anekdoten aus dem Leben der Autoren  Verwendung und Herkunft erklärt. Über ‚Warm Showerer‘,‘ Secret Advice Corner‘, dem ‚Ear Worm‘ und ‚Fear Bunny‘ bis hin zum guten alten ‚not good cherry eating‘ ist eigentlich alles dabei, was man als Better Knower wissen muss. Wer sich also über Sprache  und ihre Craziness amüsieren kann, ist hier gut unterhalten.